Un poquito de chino básico

Después de lidiar con los argumentos más teoricos, pero fundamentales del idioma chino, vamos a ver ahora algunas expresiones básicas. 

A: 你 好!
    Nǐ hǎo!
B: 你 好! 我   叫 李娜,你 呢?
    Nǐ hǎo! Wǒ jiào Lǐnà,   nǐ ne?
A: 我   叫   小玉。
    Wǒ jiào Xiǎoyù.
B: 你  好   吗?
    Nǐ hǎo ma?
A: 我    很   好。谢谢。
    Wǒ hěn hǎo. Xièxiè. 

你好 (literalmente “tú-bueno”) significa “hola”. Es la forma de saludo que encontraréis en los libros de texto, pero en la vida real 你好 se utiliza generalmente entre personas que no se conocen y se encuentran por primera vez. Más a menudo, entre los jovenes se utilizan formas como “嘿” (hēi - hey) o “嗨” (hāi – derivado del inglés “hi”). A veces es posible escuchar expresiones como 你吃了吗? (nǐ chīle ma? – ¿has comido?), utilizado, hoy en día, principalmente por personas mayores o 你来了! (nǐ láile! – llegaste!). Existe también la forma 您好 (Nín hǎo) donde 您 es la forma cortés.

叫 significa “llamarse”, por tanto la oración 我叫李娜 quiere decir “Me llamo Lina”. Vemos ahora otros pronombres personales subjetos:

我  - yo
你  - tú
他  – él
她  - ella
它  – ello

Las tres formas de la tercera persona singular (masculino, femenino y neutro) se pronuncian exactamente de la misma manera, pero se distinguen a nivel de escritura. El pronombre masculino presenta a su izquierda 亻que es la forma contraída del radical 人 (rén – persona), mientras que el femenino presenta el radical 女 ( – mujer). El pronombre personal neutro 它, por el contrario, tiene una forma en sí mismo. Es posible encontrar también la variante 牠 () utilizada, generalmente, para referirse a los animales.

Para formar las variantes plurales de los pronombres personales se añade simplemente el carácter 们 (men) que indica pluralidad. Por lo tanto tendremos:

我们  wǒmen – nosotros
你们  nǐmen - vosotros
他们  tāmen – ellos
她们  tāmen – ellas
它们  tāmen – ellos (neutro)

La partícula final 呢 no tiene ni tono ni un significado real en sí mismo. Se utiliza para evitar de repetir una pregunta que se ha hecho anteriormente. Así que, retomando el pequeño diálogo al principio de la lección, tendremos 

我叫李娜,你呢?
[Yo llamarse Lina, tú MOD]
Me llamo Lina, y tú? 

Por último, 你好吗?significa “¿cómo estás?”. Se añade por tanto la partícula 吗 a la forma de saludo 你好. Esta partícula también no tiene ni tono ni significado, se utiliza para hacer una pregunta.

Como para la forma de saludo, hay diferentes maneras más coloquiales de preguntar “¿cómo estás?”, por ejemplo 你怎么样?equivalente a “¿qué tal?, ¿cómo es?”. Las respuestas pueden variar. Las más comunes son 我很好 (Estoy bien), 还可以(_hái kěyǐ_– no está mal) o 还不错 (hái bùcuò – no val mal).

Background cover picture by Paul Gilmore

comments powered by Disqus