El aspecto del verbo

Además de las Expresiones temporales, otra caracteristica del idioma chino que resulta ser útil para comprender el aspecto del verbo está representada por los adverbios 正 (zhèng), 在 (zài) y 正在 (zhèngzài) y por las partículas 过 (guò) y 着 (zhe).

Los adverbios 正 (zhèng) “en medio de”, 在 (zài) el equivalente del español “estar + gerundio” y 正在 (zhèngzài) “en curso de” son utilizados para indicar una acción que se está realizando, ya sea en el pasado, en el presente o en el futuro. Siendo adverbios, siempre deben ser colocados delante del verbo.

去年这个时候,我们正准备出发去俄罗斯。
qùnián zhège shíhòu wǒmen zhèng zhǔnbèi chūfā qù èluósī
[año-pasado esto CL tiempo nosotros ASP prepararse partir ir Rusia]
El año pasado a esta hora nos estábamos preparando para ir a Rusia.

小雨在做功课。
xiǎoyǔ zài zuò gōngkè
[Xiao-Yu ASP hacer deberes]
Xiao Yu está haciendo sus deberes.

明天这个时候,她正在准备去约会。
míngtiān zhège shíhòu tā zhèngzài zhǔnbèi qù yuēhuì
[mañana esto CL tiempo ella ASP prepararse ir cita]
Mañana a esta hora, estará preparandose para ir a una cita.

El aspecto cumplido del verbo, por el contrario, está indicado por la partícula 过 (guò), colocada justo después del verbo. Por tanto, la acción está representada como algo ya experimentado como mínimo una vez en la vida.

我还没品尝过月饼。
wǒ hái méi pǐnchángguò yuèbǐng
[yo todavía no probar ASP pastel-de-la-luna]
Todavía no he probado los pasteles de la luna.

这部电影,我已经看过了。
zhè bù diànyǐng, wǒ yǐjīng kànguòle
[esto CL película yo ya ver ASP MOD]
Ya he visto esta película.

Por último, la partícula 着 (zhe) es utilizada para indicar una acción duradera y, al igual que 过, debe ser colocada justo después del verbo. En oraciones en las que hay otro verbo, esta partícula específica una relación de contemporaneidad entre la condición descrita por el verbo con el que la partícula está relacionada y la acción del verbo siguiente.

我在入口等着你。
wǒ zài rùkǒu děngzhe nǐ
[yo en entrada esperar ASP tú]
Te espero en la entrada.

老师站着说话。
lǎoshī zhànzhe shuōhuà
[maestro estar-de-pie ASP hablar]
El maestro habla de pie.

Cover background picture by Tom Fisk (pexels.com)

comments powered by Disqus