L'aspetto del verbo

Oltre alle Espressioni temporali, un’altra caratteristica della lingua cinese utile a comprendere l’aspetto del verbo è rappresentato dagli avverbi 正 (zhèng), 在 (zài) e 正在 (zhèngzài) e dalle particelle 过 (guò) e 着 (zhe).

Gli avverbi 正 (zhèng) “nel bel mezzo di”, 在 (zài) l’equivalente dell’italiano “stare + gerundio” e 正在 (zhèngzài) “essere proprio nel bel mezzo di” vengono utilizzati per specificare un’azione in corso di svolgimento, sia essa nel passato, nel presente o nel futuro. In quanto avverbi essi vengono sempre posizionati a sinistra del verbo.

去年这个时候,我们正准备出发去俄罗斯。
qùnián zhège shíhòu wǒmen zhèng zhǔnbèi chūfā qù èluósī
[scorso-anno questo CL tempo noi ASP preparsi partire andare Russia]
L’anno scorso come adesso ci stavamo preparando per andare in Russia.

小雨在做功课。
xiǎoyǔ zài zuò gōngkè
[Xiao-Yu ASP fare compiti]
Xiao Yu sta facendo i compiti.

明天这个时候,她正在准备去约会。
míngtiān zhège shíhòu tā zhèngzài zhǔnbèi qù yuēhuì
[domani questo CL tempo lei ASP prepararsi andare appuntamento]
Domani a quest’ora si starà preparando per andare all’appuntamento.

L’aspetto compiuto del verbo, invece, è indicato dalla particella 过 (guò), posta immediatamente dopo il verbo. L’azione viene, quindi, rappresentata come un’esperienza già fatta almeno una volta nella vita.

我还没品尝过月饼。
wǒ hái méi pǐnchángguò yuèbǐng
[io ancora non assaggiare ASP torte-di-luna]
Non ho ancora assaggiato le torte di luna.

这部电影,我已经看过了。
zhè bù diànyǐng, wǒ yǐjīng kànguòle
[questo CL film io già vedere ASP MOD]
Ho già visto questo film.

Infine, la particella 着 (zhe) viene impiegata per indicare un’azione che dura nel tempo e viene, anch’essa posta immediatamente dopo il verbo. In frasi in cui è presente un secondo verbo, questa particella specifica una relazione di contemporaneità tra lo stato descritto dal verbo a cui è legata e l’azione del verbo che segue.

我在入口等着你。
wǒ zài rùkǒu děngzhe nǐ
[io a ingresso aspettare ASP tu]
Ti aspetto all’ingresso.

老师站着说话。
lǎoshī zhànzhe shuōhuà
[insegnante stare-in-piedi ASP parlare]
L’insegnante parla stando in piedi.

Cover background picture by Tom Fisk (pexels.com)

comments powered by Disqus