Come scegliere un nome cinese

In occidente, non si dà molto peso alle origini e al significato dei nomi. Al contrario, i nomi cinesi hanno un significato immediatamente riconoscibile e si pensa che possano fortemente influenzare il destino di una persona. Un buon nome cinese viene scelto in base al suo suono, all’aspetto visivo dei suoi caratteri, ai diversi significati letterali e metaforici e talvolta anche in base a un’interpretazione astrologica dei componenti del carattere. Il diverso approccio nella scelta dei nomi in Cina spiega perché a volte i cinesi si ritrovano con nomi inglesi come Apple, Cherry, Rain o Mars (sì, questi sono esempi reali) o perché sia normale che in Cina ci venga chiesto il significato del nostro nome quando molti di essi non hanno nessun vero significato. Scegliere un nome cinese è un’occasione per reinventarsi, ma deve essere scelto con cura dal momento che svolgono un ruolo importante nel fare una buona prima impressione.

NON TRASLITTERATE IL VOSTRO NOME

L’errore più comune che molte persone fanno nella scelta di un nome cinese è quello di fare una traslitterazione diretta del loro nome. Nonostante questo vada bene per le celebrità, per esempio Kobe (科比 Kēbǐ), o Hilary Clinton (希拉里 克林顿, Xīlālǐ Kèlíndùn), non va altrettanto bene per tutti gli altri. Uno dei motivi è che a differenza di Kobe o Clinton, la maggior parte delle persone non è famosa e la traslitterazione dei nomi di gente comune può facilmente essere scambiata per il nome di un luogo o di un oggetto. Dato che nella lingua cinese ci sono solo circa 400 sillabe, solitamente i nomi traslitterati non assomigliano molto a quelli originali. Prendiamo ad esempio la versione traslitterata della popolare trasmissione televisiva Sherlock Holmes – 夏特罗克 福尔摩斯 (Xiàtèluòkè Fú’ěrmósī). Se sentissi questo nome o lo vedessi per iscritto, farei molta fatica a cercare di capire di che si tratta. I nomi cinesi sono composti soltanto da due o tre sillabe, cosa che rende particolarmente difficile cercare di adattare il suono del nostro nome originale a quella che è la struttura tipica dei nomi cinesi.

SCEGLIERE PRIMA UN COGNOME

I cognomi sono la parte più importante dei nomi cinesi, ma sceglierne uno è semplice dal momento che ci sono soltanto circa 100 cognomi cinesi comuni. Scegliere uno di questo farà sì che il vostro nome cinese sia immediatamente riconoscibile in quanto nome proprio, dato che nei nomi cinesi il cognome viene posto all’inizio. I cognomi sono molto importanti nella cultura cinese, a causa della lunga tradizione che riguarda la pietà filiale e il legame con la parentela ed è possibile dimostrare apprezzamento per questo aspetto culturale dei nomi cinesi scegliendone uno che abbia un suono simile al vostro cognome originale. È meglio sceglierne uno comune, così che il vostro nome venga recepito con facilità dai madrelingua. Perciò se volete fare uso della vostra creatività nella scelta del vostro nome cinese, riservatela per il nome proprio.

TROVARE IL GIUSTO EQUILIBRIO PER IL VOSTRO NOME PROPRIO

Darsi un nuovo nome è un’entusiasmante opportunità per reinventarsi, tuttavia scegliere quello giusto significa prestare attenzione a molte sfumature culturali che influenzano il modo in cui il nome viene percepito. Per coloro che non sono madrelingua, scegliere, tra migliaia di caratteri, quelli giusti è sconcertante, soprattutto dal momento che ogni carattere può avere diversi significati. C’è sempre la possibilità di adottare il nome proprio di qualcun altro e aggiungerlo al cognome che avete scelto, ma questo significherebbe sacrificare l’opportunità di aggiungere un tocco personale al vostro nome.

Viceversa, si può iniziare dando un’occhiata alle differenze tra i caratteri usati nei nomi maschili e in quelli femminili. Per esempio, se siete persone determinate e che lavorano sodo, 志 (zhì), che significa “aspirazione” o “forza di volontà”, potrebbe essere la scelta giusta per il vostro nome proprio. Cercate anche caratteri che rispecchino il vostro retaggio culturale. Se, per esempio, avete origini svedesi (瑞典 Ruìdiǎn) o svizzere (瑞士 Ruìshì) potreste usare il carattere 瑞 nel vostro nome, in quanto, oltre a indicare il luogo da cui provenite, è anche un carattere comunemente usato nei nomi propri dal momento che significa “fortunato” o “propizio”.

Infine scegliete caratteri che si adattino bene al cognome che avete scelto. […] Dato che i nomi cinesi sono complicati e studiati sotto molti aspetti diversi, è una buona idea pensare a più opzioni diversi di nomi che trovate interessanti, così da avere più possibilità di sceglierne uno che abbia un appeal maggiore nel contesto della cultura cinese.

CONSULTATEVI CON UN CINESE PRIMA DI STABILIRE QUALE SARÀ IL VOSTRO NOME

I genitori e i nonni cinesi trascorrono molto tempo a discutere durante la fase della scelta del nome, in quanto si pensa che esso abbia una notevole influenza sul futuro del bambino. Alcuni genitori si recano addirittura da un indovino per assicurarsi che gli elementi della terra, del legno, del fuoco e dell’acqua, che sono incorporati nei caratteri di un nome, siano combinati in modo propizio compensandosi a vicenda. Nonostante sia improbabile che il vostro nome cinese venga sottoposto a un tale esame da richiedere l’intervento di un indovino, dovreste, comunque, consultarvi con almeno due madrelingua su più opzioni diverse in modo da assicurarvi che i nomi che avete scelto non siano in alcun modo sfortunati o sgradevoli per i vostri contatti cinesi. […]

COME PRESENTARE IL VOSTRO NOME

I cinesi (non soltanto gli stranieri con delle difficoltà nel perfezionare i toni) devono spesso spiegare quali caratteri sono presenti nei loro nomi, esattamente come noi occidentali sillabiamo i nostri quando ci iscriviamo a qualcosa o quando ci rivolgiamo a un rappresentante del servizio clienti per quanto riguarda un conto. Ci sono due modi per farlo: spiegare le componenti più piccole del carattere o descrivere il carattere mediante associazioni. La prima modalità è solitamente la più difficile per coloro che studiano cinese perché richiede la conoscenza dei componenti dei caratteri oltre ai caratteri stessi, ad esempio identificare il radicale 氵(radicale dell’acqua) in 洋(yáng) come “三点水”(sān diǎn shuǐ – tre gocce d’acqua). Il secondo metodo richiede soltanto la conoscenza di caratteri composti che includono il carattere che si sta cercando di descrivere. Per esempio il nome cinese 金泽辉 (jīnzéhuī) può essere sillabato in questo modo: “金色的金,毛泽东的泽,光辉的辉” (jīnsè de jīn, máozédōng de zé, guānghuī de huī – Il 金 di 金色, il 泽 di 毛泽东 e il 辉 di 光辉), che permette alle persone di sapere che i caratteri presenti nel nome sono gli stessi di quelli presenti nella parola “oro” (金色), nel nome di Mao Zedong (毛泽东) e nella parola “glorioso” (光辉). Essere in grado di spiegare il vostro nome in cinese è un ottimo motivo per fare conversazione, dal momento che i molti aspetti del significato dei nomi cinesi sono oggetto di interessanti discussioni circa il modo in cui avete ottenuto il vostro nome e quale significato ha per voi.

Tradotto dall’inglese da: Claudia Ramonda

Fonte: TutorMing, autore: Patrick Kim 19/10/2016

comments powered by Disqus