Fare regali ai cinesi: attenzione ad alcuni tabù

Ogni cultura considera lo scambio di regali come un modo per rendere più solidi i rapporti e costruire delle alleanze. I cinesi non fanno eccezione, tuttavia certi regali sono considerati, dai cinesi, irrispettosi o offensivi. Quando prendi in considerazione l’idea di fare un regalo a un conoscente cinese, assicurati di prestare molta attenzione ai seguenti sette tabù cinesi:

1. OROLOGI


I cinesi evitano di scambiarsi in dono orologi in quanto l’espressione 送钟 (sòng zhōng), che significa “regalare un orologio” si pronuncia esattamente come 送终 (sòng zhōng), “partecipare a un funerale”. Queste due frasi dallo stesso suono sono intrinsecamente connesse nella mente dei cinesi, soprattutto per quanto riguarda gli anziani, che potrebbero sentirsi minacciati nel caso in cui venisse dato loro un orologio.

2. OMBRELLI


Allo stesso modo, la parola cinese per “ombrello” (伞, sǎn) ricorda la parola “separare” (散, sàn). Regalare un ombrello a un amico significa che si ha intenzione di chiudere i rapporti con lui; regalarlo a una coppia sposata implica che si desidera il loro divorzio! (Nota: è del tutto appropriato offrire un ombrello a qualcuno quando sta effettivamente piovendo).

3. CAPPELLI VERDI
In quanto metafora, un cappello verde è associato soltanto agli uomini. Significa che la moglie o la ragazza di un uomo gli è stata infedele.
Perché 绿帽子(lǜ màozi, “cappello verde”) ha un significato così particolare in Cina? Secondo una storia, nell’antica Cina la moglie di un mercante ebbe una relazione con un venditore di tessuti. Cucì un cappello verde affinché suo marito lo indossasse e quando l’uomo usciva per affari, il venditore di tessuti, una volta visto il cappello verde, avrebbe saputo che poteva incontrarsi con la sua amante. Da allora, 绿帽子(lǜ màozi) è simbolo di tradimento da parte di una donna verso il marito o il fidanzato.

4. OGGETTI AFFILATI
Gli oggetti affilati come coltelli o forbici sono utilizzati per tagliare e, pertanto, simboleggiano l’interruzione di rapporti. Un detto popolare cinese 一刀两断(yì dāo liǎng duàn, “tagliare in due con un colpo di coltello”) indica la fine di una relazione tra due persone. Perciò regalare a qualcuno un oggetto affilato significa che si desidera tagliare i rapporti con loro.

5. CRISANTEMI


Di solito, una composizione floreale è un regalo gradito, ma non donate mai 菊花(jú huā, “crisantemi”) in quanto sono generalmente usati per piangere la morte di qualcuno a un funerale o collocati sulle tombe. Non regalateli mai (nemmeno sottoforma di immagini) per celebrare un bel momento o ricordo.

6. I COLORI BIANCO E NERO
In Cina, i colori 白色 (bái sè, “bianco”) e 黑色 (hēi sè, “nero”) sono associati alla sfortuna, perché vengono anche utilizzati nei funerali. Il bianco è spesso considerato il colore del grande dolore. Allo stesso modo, il nero viene percepito come il colore della sofferenza e del lutto. Pertanto, evitate di fare regali che siano per buona parte di color bianco o nero e carta da regalo o buste con questi colori.

7. CANDELE


Non regalate candele perché sono spesso associate ai riti per i morti. Se siete inviati a un funerale, la scelta migliore è fare quello che fanno gli stessi cinesi: dare soldi alla famiglia in lutto. Il denaro viene considerato come un modo per fare le condoglianze ed è anche utile per le spese del funerale. Lo stesso vale per i matrimoni, in cui i regali in denaro sono ritenuti di buon augurio per gli sposi.

COME FARE UN REGALO
La cultura cinese dà molta più importanza alla simbologia e alla presentazione di un regalo che al regalo in sé. Fare un regalo è un rituale importante ricco di antiche regole tradizionali: secondo una di queste, un cinese, in genere, rifiuta un regalo due o tre volte (talora anche di più) prima di accettarlo. Non rinunciate al primo tentativo, ma tenetevi pronti per un rifiuto sincero. Inoltre, solitamente i cinesi non aprono i regali quando li ricevono. Preferiscono ricambiare un regalo facendone un altro piuttosto che mandare un biglietto di ringraziamento. Perciò se qualcuno vi fa un regalo, è meglio non aprirlo di fronte a loro a meno che non siano loro ad insistere e un modo adeguato per dimostrare gratitudine per un regalo ricevuto è quello di farne un altro in cambio.

Tradotto dall’inglese da: Claudia Ramonda

Fonte: Digmandarin, autore: Qin Chen 04/10/2016

comments powered by Disqus