Lecciones
Cuando empecé a estudiar chino a un curso nocturno en 2011, fue amor a primera vista. Una vez terminado el curso, no obstante me dijeron che sería casi imposible, seguí estudiandolo por mi cuenta: compré varios libros de texto, vi muchas series de TV y me mantuve en contacto con hablantes nativos que dieron un gran empujón a mi nivel de conocimiento del chino.
En esta sección quiero ofrecer lecciones sobre aspectos lingüísticos y gramaticales de la lengua china, esperando despertar vuestra curiosidad y acercaros al aprendizaje de esto idioma maravilloso.
-
El uso de 去 y 来
去 (qù) y 来 (lái) son verbos direccionales que significan respectivamente “ir” y “venir” y indican por lo tanto alejamiento y acercamiento con respecto a la persona que está hablando. 你什么时候会去北京? nǐ shénme shíhòu huì qù běijīng [tú cuándo FUT ir Beijing] ¿Cuándo irás a Beijing? La persona que está hablando no está en Beijing. 我爸爸会来机场接我。 wǒ bàba huì lái jīchǎng jiē wǒ [yo papá FUT venir aeropuerto recoger yo]
-
Las expresiones temporales
Dado que el idioma chino no tiene conjugaciones verbales, las expresiones temporales son un aspecto de esta lengua que resulta necesario para entender cuando se realiza una acción. Hay cuatro tipos de expresiones temporales: indicaciones de tiempo absolutas: 十点 (shí diǎn) “a las diez”, 星期天 (xīngqítiān) “domingo”, 三日六月 (sān rì liù yuè) “el 3 de junio” indicaciones de tiempo relativas: 明天 (míngtiān) “mañana”, 下个月 (xià gè yuè) “el proximo mes”, 去年 (qùnián) “el año pasado” nombres de tiempo: 现在 (xiànzài) “ahora”, 最近 (zuìjìn) “recientemente”, 晚上 (wǎnshàng) “en la tarde” localizadores: en combinación con los caracteres 以 (yǐ) y 之 (zhī) que ya hemos discutido en la lección Los localizadores Estas expresiones pueden actuar como sujeto, objeto o determinante, y a menudo suelen usarse como tema de la oración.
-
Los localizadores
Los localizadores son caracteres que se combinan con un sustantivo para indicar sus coordenadas espaciales. Se pueden dividirse en variantes cortas, que casi nunca recurren por sí solas y en variantes largas, que se pueden encontrar tanto combinadas con sustantivos como por sí solas. A continuación, los localizadores más importantes. VARIANTES CORTAS 上 (shàng) – arriba 你的裤子在床上。 nǐ de kùzi zài chuángshàng [tú EST pantalones estar cama arriba] Tus pantalones están sobre la cama.
-
Los verbos modales: querer
Entre los verbos modales chinos que expresan voluntad hay: 要 (yào), 想 (xiǎng) y 愿意 (yuànyì). 要 (yào) se utiliza para expresar una intención a hacer algo. Dado que, como explicado en la lección Los verbos modales: deber, tener que, la forma negativa 不要 (bù yào) se utiliza para señalar prohibiciones, cuando 要 tiene significado de “tener la intención de” o “querer”, se niega con 不想 (bù xiǎng). Además, se utiliza también como indicador de futuro.
-
Los verbos modales: deber, tener que
Entre los verbos modales chinos que expresan necesidad hay: 要 (yào), 应该 (yīnggāi), 得 (děi), 需要 (xūyào) y 必须 (bìxū). 要 (yào) se utiliza en la forma imperativa, cuya negación se puede expresar con 不要 (bùyào) o 别 (bié). Expresa también una necesidad objetiva. 你不要动!/你别动! nǐ bùyào dòng/nǐ bié dòng [tú no deber mover] No te muevas! 你要好好地学习才能考上。 nǐ yào hǎohǎo dì xuéxí cáinéng kǎo shàng [tú tener-que bueno EST estudiar sólo poder aprobar-un-examen]
-
Los verbos modales: poder
El idioma chino tiene al menos tres verbos principales para expresar la posibilidad: 能 (néng), 可以 (kěyǐ) y 会 (huì), cada uno de los cuales, aunque a veces puedan parecer sinónimos, posee matices ligeramente diferentes. 能 (néng) expresa la posibilidad física de hacer algo, significa ser capaz (entendido como habilidad innata), tener permiso o la autorización para hacer algo (generalmente utilizado en oraciones interrogativas y negativas) y expresa la existencia de una posibilidad.
-
Los verbos separables
Los verbos separables representan una pequeña parte de los verbos chinos que, aunque a primera vista pueden parecer bisílabos (es decir, compuestos por dos caracteres), están de hecho compuestos por un verbo monosílabo y un objeto. Por esta razón, contrariamente a los verdaderos verbos bisílabos, pueden ser separados. Veamos algunos ejemplos. 见面 (jiànmiàn) – ver, conocer – compuesto por 见 (jiàn) “ver” y 面 (miàn) “cara” que actúa como objeto, literalmente “ver la cara”
-
Los verbos locativos
Los verbos locativos chinos son verbos de movimento, que indican tanto el movimiento como la dirección. Pueden ser intransitivos o transitivos, es decir que están seguidos por un objeto locativo que tiene una relación directa con el verbo y, junto con él, forma un grupo verbal predicativo. Contrariamente al español, no hay preposiciones entre el verbo y el objeto. Aquí una lista de los principales verbos locativos. 来 (lái) – venir, llegar
-
Los números
En esta lección vamos a aprender los números, que serán útiles para aprender también los nombres de los meses y de los días de la semana. Los númueros chinos sono muy sencillos, una vez que se aprenden los números de zero a once será muy facil recordar todos los demás. A continuación hay la lista. 零 (líng) - cero 一 (yī) - uno 二 (èr) - dos 三 (sān) - tres
-
La estructura tema-comentario
En esta particular estructura del idioma chino, el normal orden de las palabras en una oración (Sujeto-Verbo-Objeto) es un poco diferente. Con el fin de enfatizarlo, el objeto de nuestra conversación se coloca al comienzo de la frase más que después del verbo, asumiendo así función de “tema”. La segunda parte de la oración está representada por el “comentario”, es decir por lo que se dice sobre el “tema”. Tema y comentario están separados por una coma.